comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Lower Sorbian Language Locale for Germany
% Source: information from Michael Wolf
LC_IDENTIFICATION
title "Lower Sorbian locale for Germany"
source "Information from Michael Wolf"
address ""
contact ""
email "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel ""
fax ""
language "Lower Sorbian"
territory "Germany"
revision "0.1"
date ""
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
END LC_IDENTIFICATION
LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
% CLDR collation rules for Lower Sorbian:
% (see:https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/dsb.xml)
%
% &C<č<<<Č<ć<<<Ć
% &E<ě<<<Ě
% &H[A B C Č Ć D E F G H {Ch} I J K Ł L M N O P Q R S Š Ś T U V W X Y Z Ž Ź]
% [a b c č ć d e ě f g h {ch} i j k ł l m n ń o ó p q r ŕ s š ś t u v w x y z ž ź]
% The characters ě, ń, ó, ŕ are usually used as lower case characters only,
% only in fully capitalized words they exist as upper case characters
% In contrast to Upper Sorbian, the character ř does not exist in Lower Sorbian
collating-element from ""
collating-element from ""
collating-element from ""
collating-element from ""
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
collating-symbol
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
reorder-after
;;;IGNORE % č
;;;IGNORE % Č
;;;IGNORE % ć
;;;IGNORE % Ć
;;"";IGNORE % dź
;;"";IGNORE % dŹ
;;"";IGNORE % Dź
;;"";IGNORE % DŹ
;;;IGNORE % ě
;;;IGNORE % Ě
;;"";IGNORE % ch
;;"";IGNORE % cH
;;"";IGNORE % Ch
;;"";IGNORE % CH
;;;IGNORE % ł
;;;IGNORE % Ł
;;;IGNORE % ń
;;;IGNORE % Ń
;;;IGNORE % ó
;;;IGNORE % Ó
;;;IGNORE % ŕ
;;;IGNORE % Ŕ
;;;IGNORE % š
;;;IGNORE % Š
;;;IGNORE % ś
;;;IGNORE % Ś
;;;IGNORE % ž
;;;IGNORE % Ž
;;;IGNORE % ź
;;;IGNORE % Ź
reorder-end
END LC_COLLATE
LC_CTYPE
copy "i18n"
END LC_CTYPE
LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1jJhHyY]"
noexpr "^[-0nN]"
yesstr "jo"
nostr "n"
END LC_MESSAGES
LC_MONETARY
copy "de_DE"
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
copy "de_DE"
END LC_NUMERIC
LC_TIME
abday "Nj";"P";/
"Wa";"Sr";/
"St";"P";/
"So"
day "Njeela";/
"Pnjeele";/
"Watora";/
"Srjoda";/
"Stwrtk";/
"Ptk";/
"Sobota"
abmon "Jan";"Feb";/
"Mr";"Apr";/
"Maj";"Jun";/
"Jul";"Awg";/
"Sep";"Okt";/
"Now";"Dec"
alt_mon "Januar";/
"Februar";/
"Mrc";/
"Apryl";/
"Maj";/
"Junij";/
"Julij";/
"Awgust";/
"September";/
"Oktober";/
"Nowember";/
"December"
mon "januara";/
"februara";/
"mrca";/
"apryla";/
"maja";/
"junija";/
"julija";/
"awgusta";/
"septembra";/
"oktobra";/
"nowembra";/
"decembra"
d_t_fmt "%a %d %b %Y %T"
date_fmt "%a %d %b %Y %T %Z"
d_fmt "%d.%m.%Y"
t_fmt "%T"
am_pm "";""
t_fmt_ampm ""
week 7;19971130;4
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_TELEPHONE
copy "de_DE"
END LC_TELEPHONE
LC_MEASUREMENT
copy "de_DE"
END LC_MEASUREMENT
LC_NAME
name_fmt "%d%t%g%t%m%t%f"
name_miss "knna"
name_mr "knz"
name_mrs "knni"
name_ms "knni"
END LC_NAME
LC_ADDRESS
postal_fmt "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N"
country_name "Nimska"
country_post "D"
country_ab2 "DE"
country_ab3 "DEU"
country_num 276
country_car "D"
country_isbn 3
lang_name "dolnoserbina"
lang_ab ""
lang_term "dsb"
lang_lib "dsb"
END LC_ADDRESS